Отзывы на книги трилогии «Порри Гаттер»



Книга молодых авторов Жвалевского и Мытько «Порри Гаттер и Каменный Философ» — искрометная и очень смешная пародия на творение знаменитой шотландки. Веселая повесть «Личное дело Мергионы» в некотором роде продолжает сюжет книги «Порри Гаттер». Не надо путать эти две оригинальные и очень смешные книги с произведениями Дмитрия Емца — это не подражания, а именно пародии, причем не только на Джоан Роулинг, но и на многих других писателей
(«Аргументы и факты», Москва).


Книга хорошая, смешная, пародийная
(«Новое время», Москва).


Язык авторов настолько увлекателен, что прочтение книги будет показано абсолютному большинству: она не воспринимается как простая пародия, нет — это нечто большее, своеобразное и изящное — пример настоящего искусства и мастерства писателей
(«Компьютерная газета», Минск).


Стоит сказать и о принципиальном отличии «Порри Гаттера» от многих других литературных пародий. Это совершенно самостоятельная книга с вполне оригинальным детективным сюжетом, сохраняющая до последней страницы замечательно яркий и добрый юмор. Поклонники начали требовать продолжения — чегото вроде «Порри Гаттера и Комнатной тайны». Однако авторы не стали так буквально дублировать самих же себя, и вот — «Личное дело Мергионы».
Долгожданная вторая книга — такая же неожиданная и искрометная, как и первая
(«Книжное обозрение», Москва).


Чем больше сказок для «младших научных сотрудников» (даже если они зовутся менеджерами, политтехнологами, пиарщиками и прочими дикими именами), тем лучше. И уж совсем смешно ждать рекламаций от Честертона, Толкиена, многочисленных родителей Фантомаса, в конструктивный диалог с которыми вступили Жвалевский и Мытько. Они, как и Джоан Ролинг, только порадуются веселой книге, где — при всех пародийных наворотах и разоблачительных пассах — «добро побеждает зло», а авторы осмотрительно уточняют: добро — подлежащее; зло — существительное, а не наречие
(«Время новостей», Москва).


«Порри Гаттер» — едва ли не единственная действительно удачная пародия из всех мне известных. Ее авторы — Игорь Мытько и Андрей Жвалевский — сумели подменить британский юмор кавээновским — в его лучшем изводе
(«Большой Город», Москва).


Чуть ли не в каждой фразе — игра слов, причем в большинстве случае не вымученная, а понастоящему остроумная. При этом авторы смешивают в своей книге разнообразнейшие мифологические сюжеты (перед нами, можно сказать, веселый дайджест энциклопедии «Мифы народов мира») и нашу современную реальность
(«Русский журнал», Москва).


В серьезном настроении эту книгу лучше не открывать. Впрочем, ради чего ж мы читаем Жвалевского и Мытько, как не ради смеха? Книжка смешная. Совершенно не «поттерская», но ничего плохого я в этом не вижу, даже наоборот — сколько можно, в конце концов, перемывать кости бедняги Гарри? Хочется думать, всетаки, что наши авторы на чтото способны и без зарубежных «прототипов»
(«Книжная витрина», Новосибирск).


Помимо занятного синопсиса (сюжета, фабулы), творчество Жвалевского и Мытько отличается поразительно (наверное, изза недостатка аналогов) острым чувством юмора. Не буквально, а с абсолютной ясностью на каждой странице можно отыскать россыпи удачных шуток, приколов и сатиры. Читается взахлёб!
(«Мир ПК», Москва).


Сколько я читаю Жвалевского А. и Мытько И., столько они меня ставят в «тупик». Никак не удается предугадать, что ждет тебя в новой книге. Мало того, неизвестно, что будет на следующей странице. Буквы, слова и словосочетания, Андрей Валентинович и Игорь Евгеньевич выстраивают в таком замысловатом порядке, что чтение всех этих взгромождений символов подымает настроение и обогащает читателя. Итог. В первой книге трилогии авторы всласть посмеялись над бедной (прошу извинения за каламбурчик) госпожой. Во второй прошлись по обществу в целом. В третьей — по обществу в частях и особенно хорошо по самим себе (или авторской братии в целом)
(«Архивы Кубикуса», Москва).


Кроме Гарри Поттера, авторы прочли еще несколько книг, посмотрели несколько фильмов и это заметно: получилась гремучая смесь КВНа, митьков, развеселого абсурда и даже братьев Стругацких
(радио «Эхо Москвы», Москва).


Оказалось, книги о Порри Гаттере нужны «думающему большинству» россиян — этому антиподу «молчаливого большинства» американцев
(«Российская газета», Москва).


Этот соавторский проект — пародия на Гарри Поттера, выполненная с блеском. Щедрость авторов на юмор, достигающий изощренности интеллектуального стеба, — некоммерческая, на грани с чистым искусством — заставляет жалеть, что их литературный дар (интересно, он у них один на двоих?) тратится на столь легкомысленные вещи
(«Знамя», Москва).

 

<< Подвиг 9 Оглавление    Календарь поводов устроить праздник >>


Сайт построен на системе проецирования сайтов NoCMS PHP v1.0.2
При использовании материалов сайта ссылка на первоисточник обязательна.